Portada Favoritos
Lista Articulos: [0-C] [C-I] [I-P] [P-Z] | Todas las categorías | Página aleatoria | Lo que enlaza aquí

Idioma alemán

El alemán (Deutsch) es una lengua indoeuropea perteneciente al grupo de las lenguas germánicas.

Tabla de contenidos

Gramática

El alemán es una lengua flexiva que presenta declinaciones en forma de cuatro casos: nominativo, acusativo, dativo y genitivo. Existen tres géneros en alemán: masculino, femenino y neutro.

Las conjugaciones verbales pueden ser de dos tipos:

Hablantes de alemán en el mundo


Alemania (idioma oficial) 82,300.000

Austria (idioma oficial) 7,500.000

Estados Unidos 6,093.054

Suiza (idioma cooficial) 4,500.000

Brasil 1,900.000

Francia 1.200.000 Elsass-Lothringen

Polonia 173.000

Kazajistán 358.000

Rusia 896.000

Rumania 500.000

Argentina 300.000

Hungría 100.000

Chequia 100.000 Slovacia 10.000

Bélgica 112.000 Weltalmanach 2003

Australia 150.000

Kirguizistán 101.057

Sudáfrica 100.000

Uzbekistán 40.000

Chile 35.000

Ecuador 32.000

Liechtenstein (idioma oficial) 30.000

Uruguay 28.000

Dinamarca 23.000

Namibia 30.000

Eslovenia 20.000

Luxemburgo (idioma cooficial) 9.200

Moldavia 7.000

Puerto Rico 1.453

Emiratos Árabes Unidos 1.300

Dialectos

El alemán es una lengua con multitud de dialectos. El Hochdeutsch, que es como denominan los germanófonos al alemán estándar, es una forma creada a partir de los diversos dialectos de Alemania (sobre todo del centro y sur, pues originalmente Hochdeutsch o alto alemán se oponía a Niederdeutsch o bajo alemán, el hablado en el norte), no prevaleciendo realmente ningún dialecto sobre otro, como puede ocurrir en otros estándares de idiomas (como el italiano con el dialecto de la Toscana).

Los distintos dialectos alemanes difieren bastante entre sí; en los dialectos alemánicos, por ejemplo (Baden-Württemberg, dialectos suizos) muchas [s] pasan a pronunciarse [S] (sch). La mayor oposición entre los dialectos alemanes se da entre los del sur (alto alemán) y los del norte (bajo alemán, Niederdeutsch o Plattdüütsch). Las principales diferencias entre ambas zonas son:

Un ejemplo extremo de estas diferencias sería el neerlandés.

Se da el caso curioso de los dialectos de alemán suizo. Existen diversas modalidades, por ejemplo el zürituusch o alemán suizo de Zürich, el alemán suizo de Berna, Ürnerdüütsch, Schwiitscherdüütsch, Lozärnerdüütsch, Churerdüütsch, Baseldiitsch, Saint Gallemdüütsch, Waliserdiitsch, ... En todos estos casos se trata de dialectos hablados. Es decir, su habla es dialectal, pero normalmente escriben en alemán estándar. Aunque también existe una tendencia minoritaria que intenta reflejar el habla dialectal en ediciones escritas. El principal problema que se encuentran en dicha empresa es la gran cantidad de variaciones dialectales, que en muchos casos difieren significativamente unas de las otras.

Variaciones léxicas dialectales


En algunos casos, los dialectos suizos difieren considerablemente los unos de los otros, tal y como se puede observar en el siguiente ejemplo:

äs Mödeli ankä (en alemán suizo de Berna Berndüütsch) >>
e stükli butter (en alemán suizo de Zürich züritüütsch) >>
ein Stückchen Butter (en Hochdeutsch) >>
«un poco de mantequilla»

Variaciones morfológicas

En alemán suizo emplean -li como sufijo diminutivo en lugar de -chen del alemán estándar.

Variaciones fonológicas

En alemán de Zúrich se pronuncia una vibrante, al igual que los hispanoparlantes, cuando realiza el fonema correspondiente con la letra «r».

La secuencia ei que se pronuncia /ai/ en alemán estándar, se pronuncia /i:/ en alemán suizo.


Véase también:

Enlaces externos





This site support the Wikimedia Foundation. This Article originally from Wikipedia. All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License Page HistoryOriginal ArticleWikipedia